Thursday, March 19, 2020

Influences Of Practice Example

Influences Of Practice Example Influences Of Practice – Coursework Example Influence of practice Diagnosis and Treatment Planning This is the process of using critical thinking to make a decision on which type of information that is obtained from the clinical examination and history of the patients are very pertinent (Reber & Berger, 2006). These pertinent information are then organized into a concise list of clinical problems. The list of the clinical problems is then organized according to the order of their priority then they are matched with an appropriate treatment in the context of the individual health records of the patientsTreatment plan begins as soon as the initial assessment of the patient is complete. This plan will act as the road map that the patient will have to follow all through his or her treatment. The best treatment plan should follow the patients for at least 5 years because this is the point when the lapse rate has fallen up to around zero level. Treatment is built around the problem set that is brought for treatment by the patients. The plan tells the staff the role the patient will play in when undertaking treatment (Barsky, 2015). The plan must take into account both the behavioural and physical problems that are relevant to the care of the patient as well as the strengths and weaknesses of the patients. The treatment plan gives the therapeutic interventions that describes what is going to be done and by who. It considers all the needs of the patients and come up with clear means of dealing with each of the problem. The plan follows the discharge planning which starts with the initial assessment of the patients.ReferencesReber, B. H., & Berger, B. K. (2006). Finding influence: Examining the role of influence in public relations practice. Journal of Communication Management, 10(3), 235-249. Barsky A. (2015). Ethics Alive! The NASW Code of Ethics and Other Social Work Obligations. White Hat Communications p. 112-34

Tuesday, March 3, 2020

Using Gustar in Spanish to Say You Like Something

Using Gustar in Spanish to Say You Like Something If you like something, it pleases you. The truth of that statement is obvious, but it nevertheless is important to know when expressing the thought of liking something when speaking Spanish. For in Spanish, the verb usually used when translating to like, gustar, doesnt mean to like at all. It more accurately means to please. Note the construction of the following sentences: English: I like the book. Spanish: Me gusta el libro. Literal word-for-word translation: Me (to me) - gusta (is pleasing) - el (the) - libro (book) Thus we can see that in English the subject of the sentence is the person doing the liking, while in Spanish the subject is the item being liked, and vice versa. Verbs that operate in the same way as gustar are sometimes known as defective verbs, or verbos defectivos, but that term also has other meanings, so it isnt used often. When used in this way, such verbs require an indirect object pronoun. The indirect object pronouns are me (to me), te (to you singular familiar), le (to him or her), nos (to us), os (to you, plural familiar, seldom used) and les (to them). Because the object being liked is the subject of the sentence, the verb must match it in number: Me gusta el libro. I like the book. (The book pleases me.) Me gustan los libros. I like the books. (The books please me.) Les gusta el libro. They like the book. (The book pleases them.) Les gustan los libros. They like the books. (The books please them.) The subject of such sentences does not need to be stated if it is understood: No me gusta. I dont like it. (It doesnt please me.)  ¿No te gusta? Dont you like it? (Doesnt it please you?) A prepositional phrase beginning with a can be added to the sentence for either clarification or emphasis, further indicating who is being pleased. Even when the prepositional phrase is used, gustar still needs the indirect object pronoun: A Kristi le gustà ³ la pelà ­cula. Kristi liked the film. (A Kristi was added for clarification.) Me gustà ³ la pelà ­cula. I liked the film. (No emphasis added.) A mà ­ me gustà ³ la pelà ­cula. I liked the film. (Emphasis added to I.) The subject of such sentences, the object being liked, can be an infinitive: Me gusta nadar. I like to swim. A Pedro le gustaba bailar. Pedro used to like to dance. Note that when there is more than one infinitive, the singular form of gustar is still used. Me gusta beber y comer. I like to eat and drink. You can also use a phrase as the subject, often beginning with que or como. In such cases, a singular form of gustar is used. Me gusta que los chicos respeten y adoren lo que tienen en su paà ­s. I like that the children respect and adore what they have in their country. A à ©l le gusta como bailas. He likes how you dance.